Supreme Court E-Library
Information At Your Fingertips


  View printer friendly version

October 30, 2001


MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN PHILIPPINE SPORTS COMMISSION OF THE REPUBLIC OF THE PHILIPPINES AND THE STATE GENERAL ADMINISTRATION OF SPORT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA ON SPORTS COOPERATION

THE PHILIPPINE SPORTS COMMISSION OF THE REPUBLIC OF THE PHILIPPINES AND THE STATE GENERAL ADMINISTRATION OF SPORT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (hereinafter referred to as the “Parties”);

DESIRING to further develop bilateral sports exchanges and cooperation and to promote the traditional friendship and mutual understanding between the peoples of the Republic of the Philippines and the People’s Republic of China,

Have reached the following understanding:

ARTICLE I

Both parties will assist, deepen and encourage the development of cooperation on the basis of mutual benefit and in accordance with their respective laws.

ARTICLE II

Both parties will encourage exchanges and cooperation between experts, researchers, and coaches in the field of competitive sports, sports for all, sports science and medicine as well as the education of coaches.

ARTICLE III

Both parties will exchange information, publication and teaching

ARTICLE IV

Both parties will encourage exchanges between the national, provincial or club teams of different sports for common training. The program for exchanges will be decided by the respective sports association of both parties through consultation.

ARTICLE V

Both parties agree that each party will send a high-level sports delegation (with a maximum of 5 members) to the other party’s country at non-periodical time in order to share views on sports exchanges and mutual cooperation.

ARTICLE VI

The sports exchanges mutually agreed upon will be carried out on the basis of the following financial terms:

1. The sending Party shall bear all costs associated with international travel;

2. The receiving Party will cover costs of accommodation, meals, local transportation as well as emergency injuries and illnesses of the representatives from the sending Party.

ARTICLE VII

Disputes concerning the implementation or interpretation of this Memorandum of Understanding shall be resolved through diplomatic consultation between the Parties.

ARTICLE VIII

1. This Memorandum of Understanding shall enter into force on the date of the later written notification by the Parties, through diplomatic channels, indicating that the internal legal requirements for its entry into force have been complied with.

2. Any amendment to or revision of the text of this Memorandum of Understanding shall be in writing and shall be done by the mutual consent of the Parties. The amendment or revision shall enter into force in accordance with the preceding paragraph.

3. This Memorandum of Understanding shall be valid for a period of four (4) years and will be extended automatically for another four (4) years until either of the Parties notifies the other Party in writing, through diplomatic channels, of its intention to terminate the same. The notice of termination shall become effective six (6) months after the date thereof.

4. The termination of this Memorandum of Understanding shall not adversely affect any valid or subsisting agreement or undertaking concluded or entered into pursuant to the same.

DONE in Beijing on this 30th day of October 2001, in duplicates in English and Chinese, both texts being equally authentic.

(Signed)
(Signed)
PHILIPPINE SPORTS
STATE GENERAL
COMMISSION
ADMINISTRATION OF SPORT
Republic of the Philippines
People’s Republic of China


© Supreme Court E-Library 2019
This website was designed and developed, and is maintained, by the E-Library Technical Staff in collaboration with the Management Information Systems Office.