Supreme Court E-Library
Information At Your Fingertips


  View printer friendly version

December 07, 1988


AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF THE PHILIPPINES AND THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY CONCERNING FINANCIAL CO-OPERATION

The Government of the Republic of the Philippines

And

the Government of the Federal Republic of Germany,

in the spirit of the friendly relations existing between the Republic of the Philippines and the Federal Republic of Germany,

desiring to strengthen and intensify those friendly relations through financial co-operation in a spirit of partnership,

aware that the maintenance of those relations constitutes the basis of this Agreement,

intending to contribute to social and economic development in the Republic of the Philippines,

with reference to the Concluding Report, dated 7 December 1988, of the German-Philippine intergovernmental negotiations held in Bonn from 5 to 7 December 1988,

have agreed as follows:

ARTICLE 1

(1) The Government of the Federal Republic of Germany shall enable the Government of the Republic of the Philippines and/or other recipients to be determined jointly by the two Governments to obtain from the Kreditanstalt fur Wiederaufbau (Development Loan Corporation), Frankfurt/Main, loans up to a total of DM 40,000,000 (forty million Deutsche Mark) for projects selected by the two Governments pursuant to the Concluding Report of 7 December 1988 if, after examination, the projects have been found eligible-for promotion, and a financial contribution of up to DM 10,000,000 (ten million Deutsche Mark). The financial contribution is earmarked for reconstruction activities designed to obviate damage caused by hurricane.

(2) The selected projects referred to in paragraph 1 above may be replaced by other projects if the Government of the Republic of the Philippines and the Government of the Federal Republic of Germany so agree.

ARTICLE 2

(1) The utilization of the amounts referred to in Article 1 of this Agreement and the terms and conditions on which they are made available, as well as the procedure for awarding contracts, shall be governed by the provisions of the agreements to be concluded between the recipients of the loans and the financial contribution and the Kreditanstalt fur Wiederaufbau, which agreements shall be subject to the laws and regulations applicable in the Federal Republic of Germany.

(2) The Government of the Republic of the Philippines, in so far as it is not itself the borrower, shall guarantee to the Kreditanstalt fur Wiederaufbau all payments in Deutsche Mark to be made in fulfillment of the borrowers' liabilities under the agreements to be concluded pursuant to paragraph 1 above.

ARTICLE 3

The Government of the Republic of the Philippines shall exempt the Kreditanstalt fur Wiederaufbau from all taxes and other public charges levied in the Republic of the Philippines in connection with the conclusion and implementation of the agreements referred to in Article 2 of the present Agreement.

ARTICLE 4

The Government of the Republic of the Philippines shall allow passengers and suppliers free choice of transport enterprises for such transportation by sea or air of persons and goods as results from the granting of the loans and the financial contribution, abstain from taking any measures that might exclude or impair the participation on equal terms of transport enterprises having their place of business in the German area of application of this Agreement, and grant any necessary permits for the participation of such enterprises.

ARTICLE 5

With regard to supplies and services resulting from the granting of the loans and the financial contribution, the Government of the Federal Republic of Germany attaches particular importance to preferential use being made of the economic potential of Land Berlin.

ARTICLE 6

This Agreement shall also apply to Land Berlin, provided that the Government of the Federal Republic of Germany does not make a contrary declaration to the Government of the Republic of the Philippines within three months of the date of entry into force of this Agreement.

ARTICLE 7

This Agreement shall enter into force on the date of signature thereof.

DONE at Bonn on 7 December 1988

in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. 

         

For the Government of the
  Republic of the Philippines
  (Sgd.)

For the Government of the
  Federal Republic of Germany
  (Sgd.)



© Supreme Court E-Library 2019
This website was designed and developed, and is maintained, by the E-Library Technical Staff in collaboration with the Management Information Systems Office.