Supreme Court E-Library
Information At Your Fingertips


  View printer friendly version

February 15, 1966


JAPAN

JAPAN OVERSEAS COOPERATION VOLUNTEERS

Exchange of notes signed at Manila 15 February 1966;

Entered into force 15 February 1966.

EXCHANGE OF NOTES BETWEEN THE PHILIPPINES AND JAPAN CONCERNING THE DISPATCH OF JAPAN OVERSEAS COOPERATION VOLUNTEERS TO THE PHILIPPINES

EMBASSY OF JAPAN

 

Manila, February 15, 1966

Excellency:

I have the honor to refer to the recent discussions held in Manila by the representatives of the Government of Japan and the Government of the Republic of the Philippines concerning the dispatch of Japan Overseas Cooperation Volunteers (hereinafter referred to as "the Volunteers") to the Philippines with a view to cooperating in the social and economic development of the Philippines by sending Japanese men and women, equipped with the required technical knowledge or skills, to live and work with Filipinos and thereby promote friendship and mutual understanding between the two countries, and to confirm on behalf of the Government of Japan the following understandings reached between them:

1. Upon request of the Government of the Republic of the Philippines, the Government of Japan will, subject to its laws and regulations, dispatch the Volunteers for the purpose of assisting in the implementation of projects according to project agreements to be separately agreed upon between the authorized officials of the two Governments.

2. The Government of Japan will, subject to budgetary appropriations, bear the cost of international travel between Japan and the Philippines and living allowances of the Volunteers in the Philippines and make available such equipment, machineries, materials, and medical supplies as necessary for the performance of their functions.

3. The Government of the Republic of the Philippines will:

a. Exempt the importation of equipment, machineries, materials, and medical supplies mentioned in 2 above, as well as a reasonable amount of household and personal effects for the use of the members of the Volunteers from the payment of customs duties, taxes, and charges of any kind;

b. Exempt the members of the Volunteers from the payment of income tax and charges of any kind imposed on or in connection with any emoluments to be remitted from overseas in connection with their volunteer service work including the living allowances mentioned in 2 above; and

c. Exempt the members of the Volunteers from the payment of fees and other charges related to visa and immigration matters.

4. In order to facilitate the implementation of this agreement, the two Governments shall consult each other upon the request of either to discuss any matters arising therefrom.

I have the honor to propose that, if these understandings are acceptable to the Government of the Republic of the Philippines, this note and Your Excellency's reply note concurring therein shall constitute an agreement between our two Governments which shall enter into force on the date of Your Excellency's reply note and shall remain in force until ninety days after the date of written notification from either Government to the other of intention to terminate it.

Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.

(Sgd.) HARUMI TAKEUCHI
Ambassador of Japan to the Philippines

 

His Excellency
Narciso Ramos
Secretary of Foreign Affairs
Manila


DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS

Manila, February 15, 1966

Excellency:

I have the honor to acknowledge the receipt of Your Excellency’s note of today's date which reads as follows:

"Excellency:

I have the honor to refer to the recent discussion held in Manila by the representatives of the Government of Japan and the Government of the Republic of the Philippines concerning the dispatch of Japan Overseas Cooperation Volunteers (hereinafter referred to as "the Volunteers") to the Philippines with a view to cooperating in the in the social and economic development of the Philippines by sending Japanese, men and women equipped with the required technical knowledge or skills, to live and work with Filipinos and thereby promote friendship and mutual understanding between the two countries, and to confirm on behalf of the Government of Japan the following understandings reached between them:


1. Upon request of the Government of the Republic of the Philippines, the Government of Japan will, subject to its laws and regulations, dispatch the Volunteers for the purpose of assisting in the implementation of projects according to project agreements to be separately agreed upon between the authorized officials of the two Governments.

2. The Government of Japan will, subject to budgetary appropriations, bear the cost of international travel between Japan and the Philippines and living allowances of the Volunteers in the Philippines and make available such equipment, machineries, materials, and medical supplies as necessary for the performance of their functions.

3. The Government of the Republic of the Philippines will:

a. Exempt the importation of equipment, machineries, materials, and medical supplies mentioned in 2 above, as well as a reasonable amount of household and personal effects for the use of the members of the Volunteers from payment of customs duties, taxes, and charges of any kind;

b. Exempt the members of the Volunteers from the payment of income tax and charges of any kind imposed on or in connection with any emoluments to be remitted from overseas in connection with their
Volunteer service work including the living allowances mentioned in 2 above; and

c. Exempt the members of the Volunteers from the payment of fees and other charges related to visa and immigration matters.

4. In order to facilitate the implementation of this agreement, the two Governments shall consult each upon the request of either to discuss any matters arising therefrom.

I have the honor to propose that, if these understandings are acceptable to the Government of the Republic of the Philippines, this note and Your Excellency's reply note concurring therein shall constitute an agreement between our two Governments which shall enter into force on the date of Your Excellency's reply note and shall remain in force until ninety days after the date of written notification from either Government to the other of intention to terminate it.

Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration."

I have further the honor, on behalf of the Government of the Republic of the Philippines, to confirm the understandings set forth in Your Excellency’s note.

Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.

(Sgd.) NARCISO RAMOS
Secretary of Foreign Affairs

His Excellency
Harumi Takeuchi
Ambassador of Japan to the Philippines
Manila



© Supreme Court E-Library 2019
This website was designed and developed, and is maintained, by the E-Library Technical Staff in collaboration with the Management Information Systems Office.