Supreme Court E-Library
Information At Your Fingertips


  View printer friendly version

June 30, 2000


GENERAL FRIENDSHIP AND COOPERATION TREATY BETWEEN THE REPUBLIC OF THE PHILIPPINES AND THE KINGDOM OF SPAIN

PREAMBLE

The Republic of the Philippines and the Kingdom of Spain, referred to hereinafter as the High Contracting Parties,

Considering the close historic and culturai ties between their peoples, which are evinced In their shared history and common past;

Acknowledging that 1998, the Centenary of the Proclamation of Philippine Independence, constituted a historic opportunity for mutual reflection and for the further advancement of relations between the High Contracting Parties;

Determined to translate these feelings of friendship into cooperation instruments in order to strengthen their relations;

Reaffirming their commitment to respect and uphold the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations;

Reaffirming also the Declaration on Political Cooperation between the Republic of the Philippines and the Kingdom of Spain of 3 April 1995;

Convinced of the importance of the ongoing processes of greater political, economic and socia! interaction between the two countries;

Affirming the importance of promoting economic development as one of the essential conditions for establishing, maintaining and strengthening true systems o. democratic freedoms in a framework of progress and social justice;

Underlining both countries' consensus and political commitment at the highest level on environment protection, while paying special attention to their economic policies relevant to sustained economic growth and sustainable development;

Resolved to prevent any manifestation of violence, intolerance, racism or xenophobia;

Seeking to complement and, where deemed opportune, update the content of previous specific Agreements, Treaties and Protocols between the two High Contracting Parties by means of this General Treaty, which should serve as an agile, open and dynamic framework for the future conclusion of different Bilateral Agreements;

Have agreed to the following:

GENERAL PRINCIPLES

1. Respect for international law

The High Contracting Parties undertake to fulfil in good faith the obligations they have contracted according to international law, both those emanating from generally recognized principles and regulations of International Law, and those deriving from treaties or other agreements to which they are party.

2. Sovereign equality

The High Contracting Parties shall respect each other's sovereign equality and individuality, in addition to all the rights inherent to, and contained in, the other's sovereignty, including, particularly, the right to legal equality, territorial integrity, liberty and political independence and non-intervention in the other Party's internal affairs. They shall likewise respect the right of each Party to choose and freely develop its own political, social, economic and cultural system.

3. Abstention from resorting to threat or use of force

In their mutual relations, the High Contracting Parties shall abstain from resorting to threat or use of force against the other Party's territorial integrity or political independence, or any other means that is incompatible with United Nations purposes and principles. No consideration may be cited as justifying such means.

4. Peaceful settlement of controversies

In a spirit appropriate to the motivations which have led to the conclusion of this General Friendship and Cooperation Treaty, the High Contracting Parties shall settle any controversy that may arise between them using exclusively peaceful means, endeavoring to find just and fair solutions so as not to jeopardize international peace and security.

5. Development cooperation

The High Contracting Parties shall endeavor to develop their mutual potential to the full in order to achieve a high, effective, egalitarian and mutually beneficial degree of cooperation. In this connection, they shall strive to enhance the level of their economic and social development and establish a climate of economic and financial solidarity that benefits from the positive complementary aspects of their respective economies, thereby enabling their peoples to attain a higher level of development and prosperity in the economic, scientific, technological, environmental, social, cultural and human fields.

6. Respect for human rights and the fundamental freedoms of people

The High Contracting Parties shall respect human rights and fundamental freedoms, including freedom of thought, conscience, religion or creed, without discriminating on the grounds of race, gender, religion or language.

In this regard, they shall promote the effective exercise of civil, political, economic, social and cultural rights and freedoms, all of which derive from the dignity inherent in human beings and are essential to their free and full development.

Consequently, both Parties reaffirm their commitment to respect the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the International Agreements, Pacts, Conventions and Declarations on this matter by which they may be bound.

7. Dialogue and coexistence of cultures and civilizations

The High Contracting Parties shall promote all actions designed to enhance their common cultural values, drawing on their traditional historic and human ties. They shall find in the principles of tolerance, coexistence and mutual respect the guide that enables them to enrich their common heritage. In this connection, the- Parties shall strive to promote ever greater and deeper mutual knowledge, and to develop fuller understanding between their citizens and their respective social groupings.

Both Parties declare themselves determined to uphold and respect these principles in a spirit of mutual trust, in order to enhance cooperation or shared interests.

CHAPTER I
AREAS OF BILATERAL COOPERATION

ARTICLE 1

The High Contracting Parties agree to strengthen their bilateral cooperation in the political, economic and financial, development, scientific and technical, cultural and educational, and legal-consular spheres using the means provided for in this General Treaty, and any future means of a sectoral or specific nature established by virtue thereof.

ARTICLE 2

For this purpose, a Philippine-Spanish High-Level Committee shall be set up. This Committee will be presided over jointly by the Philippine Secretary of Foreign Affairs and the Spanish Minister of Foreign Affairs, and will act as a channel for establishing the bases for the strengthening of bilateral relations in all the aforementioned spheres.

The High-Level Committee, through the Philippine Department of Foreign Affairs and the Spanish Ministry of Foreign Affairs, will be the body responsible for the coordination, monitoring and evaluation of this General Treaty, without prejudice to the bodies and mechanisms already set up under specific Agreements. It shall meet every three years, in the Philippines and in Spain alternately. Its composition, meeting dates and work schedules shall be established through diplomatic channels.

The High-Level Committee may convene for special meetings, if deemed appropriate by both Parties.

CHAPTER II
POLITICAL RELATIONS

ARTICLE 3

The High Contracting Parties agree to strengthen political cooperation between their two countries in accordance with the Declaration of Political Cooperation made by the Republic of the Philippines and the Kingdom of Spain and signed In Manila on 3 April 1995. In this regard, they shall carry out the following actions:

a) Encourage reciprocal visits between the Heads of Government of both countries, as well as at ministerial level, in order to deepen political dialogue between the two countries.

b) Conduct regular high-level political consultation in order to exchange information, opinions and views on bilateral and international issues, endeavoring to discuss and where possible, seek agreement on these issues at the bilateral and multilateral levels when the existence of common purposes and interests is established; and particularly with regard to their respective regional groupings, namely: EU and ASEAN.

CHAPTER III
ECONOMIC AND FINANCIAL COOPERATION

ARTICLE 4

The High Contracting Parties, in accordance with the conventions and instruments subscribed to by both, in particular the Agreement between the Republic of the Philippines and Spain on Economic and Industrial Cooperation of 1988, shall carry out the following actions:

a) Boost and strengthen economic and financial cooperation and public and private sector contacts, with a view to expanding levels of bilateral trade and foreign investment.

b) Facilitate and promote the exchange of goods/products, in accordance with the existing laws and regulations in force in both countries.

c) Undertake specific investment projects, supporting the setting up of joint Philippine-Spanish undertakings, and fostering contact between enterprises through public and private institutions in both countries/ Including in and with respect to third countries and including those oriented to small and medium-sized enterprises. These actions shall be in accordance with the Agreement between the Philippines and Spain for the Promotion and Protection of Investments which is currently in force.

d) Strengthening of cooperation for industrial development, including in the field of sectoral modernization and new technologies, also implementing work-related programmes through specific projects.

e) Cooperation in the field of services, including in the tourism, town planning and health sub-sectors.

CHAPTER IV
DEVELOPMENT, SCIENTIFIC AND TECHNICAL COOPERATION

ARTICLE 5

In the field of development cooperation, the High Contracting Parties shall, in line with their respective development priorities and areas of mutual interest, promote:

a) Cooperation in development and growth of small and medium-sized enterprises, industrial development and service.

b) Cooperation in research and development, through the establishment of joint projects in areas of mutual interest, such as the social sphere, economic modernization and the experimental sciences, fostering for this purpose relations and exchanges between the two countries' knowledge workers, educational (including elementary, secondary, tertiary and vocational/technical) and scientific institutions.

c) Environmental protection in the context of the resolutions of the 1992 World Conference on the Environment and Development and other related General Assembly resolutions, and the 1997 Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change.

d) Cooperation in agriculture, land reform, biotechnology and aquaculture.

e) Cooperation in tourism, town planning and health.

f) The carrying out of Joint projects in the field of information technology, such as Informatics; broadcast and print media.

g) The preparation of cooperation programmes relating to public administration, promoting contact and exchanges of experience, best practices and information between the two High Contracting Parties.

ARTICLE 6

In accordance with the Basic Agreement of Technical Cooperation of February 1974, the High Contracting Parties shall encourage and develop their collaboration in the area of scientific cooperation, establishing specific programmes and projects of mutual interest, which could include joint ventures in third countries, and collaboration with EU and other multilateral bodies, in accordance with the policies and laws of the respective High Contracting Parties.

ARTICLE 7

In accordance with the Basic Agreement of Technical Cooperation of February 1974, the High Contracting Parties shall endeavor to:

a) Encourage and develop their collaboration in the area of technical and technological cooperation, establishing specific programmes and projects of mutual interest, which could also include joint ventures in third countries and collaboration with EU and other multilateral bodies, in accordance with the policies and laws of the respective High Contracting Parties.

b) include exchanges of professional experience, development of human resources and technology transfers in the different sectors of this area, also backing the actions envisaged in this Treaty in the area of economic cooperation, within the framework of their respective national legislation.

CHAPTER V
CULTURAL AND EDUCATIONAL COOPERATION

ARTICLE 8

In this field, the High Contracting Parties, aware of the important historic and cultural heritage they share, agree:

a) To promote and boost the revival and diffusion of the Spanish language in the Philippines and to promote and assist efforts for the diffusion of the Filipino language and culture in Spain.

b) To promote the recovery of their common historical memory through joint research by recognizing the worth of both countries' relevant archives, and by encouraging the protection, conservation and restoration of both., countries' historical and artistic heritage, including all assets that are defined as being part of their cultural heritage, in accordance with their respective legislation.

c) To foster educational cooperation, placing particular emphasis on academic exchanges and reciprocal access between basic educational institutions, universities, research, educational and teaching institutions, libraries, archives and other similar establishments. To this end, programmes of scholarships, study and research professorships and exchanges for students, teachers, professors, school administrators and researchers shall be established. The setting up of secondary and higher education centers offering integrated courses or programs of studies that are academically valid in both countries will likewise be promoted. The determination of equivalence for studies, qualifications and academic years will be facilitated for the purpose of recognition and validation.

d) To facilitate the free movement of cultural goods and services between both countries, paying particular attention to books and film and audio-visual material, with the maximum flexibility that their legislation allows. The increase in exchange of plastic arts, film and television material will be particularly promoted through the organization of thematic programme:, exhibitions, festivals and showings.

e) To facilitate in each country mutually reciprocal access to the other's respective cultural properties and patrimony.

f) To strengthen cooperation in the field of sport, through exchanges, development of joint programmes and organization of activities.

CHAPTER VI
PHILIPPINE-SPAIN JOINT BILATERAL COOPERATION COMMITTEE

ARTICLE 9

The management, planning, coordination and monitoring of the cooperation activities set forth in Chapters III, IV and V of this Treaty shall fall to a Philippine-Spanish Joint Bilateral Cooperation Committee, under the supervision of the High-Level Committee established in Article 2.

The meetings of the Philippine-Spanish Joint Bilateral Cooperation Committee shall take place every three years, alternating between the Parties' capital cities. They shall be presided over jointly by the High Representatives appointed for the purpose by the Philippine Secretary of Foreign Affairs and the Spanish Minister of Foreign Affairs. The composition, date and agenda of these meetings shall be agreed by the Parties through diplomatic channels.

The Philippine-Spanish joint Bilateral Cooperation Committee shall be responsible for drawing up the three-year Cooperation Plans, as well as approving, monitoring and supervising the programmes and projects included in these Plans, in accordance with the countries' respective legislation.

CHAPTER VII
COOPERATION IN THE LEGAL AND CONSULAR SPHERES

ARTICLE10

In the legal sphere, the High Contracting Parties shall promote bilateral cooperation in criminal, civil and mercantile matters by concluding conventions or other instruments, as appropriate.

The Parties shall strengthen their bilateral and multilateral cooperation and coordination in the fight against terrorism, drug trafficking, organized crime, including organized crime with respect to women and child trafficking and illegal immigration; and the promotion of the rights of migrant workers and their families.

ARTICLE 11

In the consular sphere, both Parties shall strengthen cooperation between their respective appropriate institutions, departments and bodies.

FINAL PROVISIONS

ARTICLE 12

This Treaty shall enter into force on the date of the later notification by the High Contracting Parties indicating compliance with their respective internal legal requirements for its entry into force.

ARTICLE 13

This Treaty shall remain in force for a period of six (6) years and shall be automatically renewed for successive periods of six (6) year unless one of the Parties terminates it in writing, through diplomatic channels, by giving six (6) months prior notice.

ARTICLE 14

This Treaty may be amended upon mutual agreement by the High Contracting Parties. These amendments shall enter into force in accordance with the provisions on entry into force.

ARTICLE 1 5

En the event that the Treaty is denounced, both Parties shall previously and jointly conduct an evaluation of the projects and actions currently in progress, in order to determine, by mutual agreement, which should be completed.

ARTICLE 16

The provisions of the Friendship Treaty between the Republic of the Philippines and the Spanish State, signed in Manila on September 27th 1947, are hereby abrogated, as are any others, contained in other previous conventions, that should be incompatible with this Treaty.

SIGNED IN MANILA, on the 30th day of June, 2000, in two copies in English and Spanish, both texts being equally authentic.

ON BEHALF OF THE
REPUBLIC OF THE PHILIPPINES
ON BEHALF OF THE
KINGDOM OF SPAIN
(Sgd.)
(Sgd.)


© Supreme Court E-Library 2019
This website was designed and developed, and is maintained, by the E-Library Technical Staff in collaboration with the Management Information Systems Office.