Supreme Court E-Library
Information At Your Fingertips


  View printer friendly version

June 06, 1985


BASIC AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF THE PHILIPPINES AND THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY ON THE CONSOLIDATION OF THE EXTERNAL DEBT OF THE REPUBLIC OF THE PHILIPPINES

The Government of the Republic of the Philippines

and

the Government of the Federal Republic of Germany,

On the basis of the Agreed Minute on the Consolidation of the Debt of the Republic of the Philippines, signed in Paris on 20 December 1984,

Have agreed as follows:

ARTICLE 1

(1) The Government of the Federal Republic of Germany shall enable the Government of the Republic of the Philippines to defer transfer for the following claims guaranteed by the Federal Republic of Germany and arising from contracts concluded before 1 April 1984 between German creditors and Philippine debtors:

(a) Contractual installments on principal and interest up to the contractual due date which result from credits allowed by suppliers and from financial credits tied to German supplies and services and which have fallen or fall due between 1 January 1985 and 30 June 1986 and have not been or are not paid;

(b) Contractual installments on principal and interest up to the contractual due date which result from credits allowed by suppliers and from financial credits tied to German supplies and services and which fell due up to 31 December 1984 and are unpaid.

(2) The Contracting Parties shall arrange the details of the deferment of transfer referred to in paragraph (1) above in the Agreement on the Consolidation of Philippine Debt arising from Credits connected with German Supplies and Services which shall be concluded at the same time as this Agreement.

  ARTICLE 2

(1) The Government of the Federal Republic of Germany shall enable the Government of the Republic of the Philippines to alter the loan agreements concluded before 1 April 1984 with the Kredltanstalt fur Wiederaufbau, Frankfurt am Main, for a total of DM 135,300,000 (one hundred and thirty-five million three humdred thousand Deutsche Mark) by a Supplementary Agreement to be concluded between the Republic of the Philippines and the Kreditanstalt fur Wiederaufbau to the effect that

(a) the amounts in principal and 60 per cent of the amounts in interest which have fallen or fall due between 1 January 1985 and 30 June 1986 and have not been or are not paid shall be paid

- in ten equal half-yearly installments, beginning on 15 March 1991 and

ending on 15 September 1995;

of the remaining 40 per cent of the amounts in interest

- 1/3 shall be paid on the original due date,

- 1/3 on 15 September 1986; and

- 1/3 on 15 September 1987;

(b) of the amounts in principal and interest which fell due up to 31 December 19894 and for which no payment has been made

- 25 per cent shall be paid on 15 June 1985,

- 25 per cent on 15 December 1985, and

- 50 per cent on 15 June 1986.

(2) Loan agreements and amounts to which the provisions of paragraph (1) (a) above apply are listed in Annex 1; loan agreements and amounts to which the provisions of paragraph (1) (b) above apply are listed in Annex 2.

The amounts in principal and interest listed in Annex 1 total DM 3,972,739.77 (one million three hundred and nine hundred and seventy-two thousand seven hundred and thirty-nine Deutsche Mark and seventy-seven Pfennig); of this, DM 1,540,00 is principal and DM 2,432,739.77 interest.

The amounts in principal and interest listed in Annex 2 total DM 1,325,252.67 (one million three hundred twenty five thousand two hundred fifty-two Deutsche Mark and sixty-seven Pfennig); of this, DM 513,000 is principal and DM 812,252.67 interest.

The amounts in principal and interest referred to in this paragraph shall be assumed by the Republic of the Philippines as new indebtedness.

(3) Annual interest of 3% (three per cent) (consolidation interest) shall be paid on the amounts in principal and interest referred to in paragraphs (1) and (2) above as of their original contractual due date.

Consolidation interest shall be paid

- for the period up to 30 June 1985 on 39 June 1985;

- for the period beginning on 1 July 1985

half-yearly in arrears on 30 June and 31 December of each year beginning on 31 December 1985.

(4) Details of the deferment of payment pursuant to paragraphs (1) to (3) above shall be set forth in the Supplementary Agreement referred to in paragraph (1) above, which shall be subject to the legislation in force in the Federal Republic of Germany. The payments pursuant to paragraphs (1) and (3) above shall be made irrespective of the conclusion of the Supplementary Agreement to the Kreditanstalt fur Wiederaufbau, Frankfurt am Main.

(5) The Government of the Republic of the Philippines shall exempt the Kredistanstalt fur Wiederaufbau, Frankfurt am Main, from all taxes and other public charges which are levied in the Republic of the Philippines in connection with the conclusion or implementation of the Supplementary Agreement referred to in paragraph (1) above.

  ARTICLE 3

(1) The provisions of Articles 1 and 2 shall apply on condition that the Government of the Republic of the Philippines complies with the conditions set out in Section IV paragraph (3) of the Agreed Minute on the Consolidation of the Debt of the Republic of the Philippines, signed in Paris on 20 December 1984.

(2) The provisions which will apply, in the event of non-compliance with the conditions referred to in paragraph (1) above, shall be set out in the following agreements:

- in the Agreement on the Consolidation of Philippine Debt arising from Credits connected with German Supplies and Services which is mentioned in Article 1 paragraph (2);

- in the Supplementary Agreement which is mentioned in Article 2 paragraphs (1) and (4).

(3) The Government of the Federal Republic of Germany shall inform the Kreditanstalt fur Wiederaufbau, Frankfurt am Main, of any failure to comply with the conditions referred to in paragraph (1) above.

  ARTICLE 4

With regard to the consolidation of claims comparable to those covered by this Agreement, the Government of the Republic of the Philippines shall accord the Government of the Federal Republic of Germany treatment no less favourable than that which it may accord the governments of other countries or their appropriate institutions.

ARTICLE 5

This Agreement shall also apply to Land Berlin, provided that the Government of the Federal Republic of Germany does not make a contrary declaration to the Government of the Republic of the Philippines within three months of the date of entry into force of this Agreement.

ARTICLE 6

This Agreement shall enter into force on the date of signature thereof.

Done at Manila on 6 June 1985

in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic.

                   
For the Government
 of the
Republic of the Philippines
For the Government
 of the
Federal Republic of Germany
(Sgd.)(Sgd.)


© Supreme Court E-Library 2019
This website was designed and developed, and is maintained, by the E-Library Technical Staff in collaboration with the Management Information Systems Office.