Supreme Court E-Library
Information At Your Fingertips


  View printer friendly version

June 18, 1997


MEMORANDUM OF AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF THE PHILIPPINES AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ISRAEL CONCERNING COOPERATION IN THE FIELDS OF POSTS AND TELECOMMUNICATIONS

The Government of the State of Israel and the Government of the Republic of the Philippines, (hereinafter referred to as "the Parties");

CONFIRMING their common wish to expand bilateral, mutually profitable economic, research and technical relations in the fields of telecommunications and posts;

SEEKING to establish beneficial conditions for harmonious cooperation in those fields, based on the principles of equality, mutual interest and comity;

TAKING INTO ACCOUNT the basic documents of the International Telecommunications Union (ITU) and the Universal Postal Union (UPU) of which the Parties are members;

HAVE AGREED upon the following:

ARTICLE 1

The implementing agencies for the purposes of this Agreement shall be, on behalf of the Republic of the Philippines, the Department of Transportation and Communications and, on behalf of the Government of the State of Israel, the Ministiy of Communications.

ARTICLE 2

1. The Parties shall encourage the development of inter-economic and inter-trade relations, and especially cooperation regarding postal and telecommunications

services.

2. The Parties shall encourage the development of direct relations between the subordinate organizational units of their respective ministries of Communications (the Department of Transportation & Communications of the Republic of the Philippines and the Ministry of Communications of the State of Israel) and their postal and telecommunications administrations, where relevant.

ARTICLE 3

The Paities agree to cooperate in the following forms:

1. The exchange of postal and telecommunications services;

2. The improvement of technological processes within the existing postal and telecommunications services in the two countries;

3. The exchange of knowledge concerning the economic aspects of posts and telecommunications (i.e., marketing, international accounting systems, etc.);

4. The exchange of information on telecommunications policies and regulations in their respective countries, including policy reforms, the experiences in the implementation of such reforms, and the economic and financial aspects and implementation thereof;

5. The introduction of new international postal and telecommunications services;

6. The exchange of expertise when participating in the activities of specialized international organizations.

ARTICLE 4

The piinciples of international cooperation between the Paities in the postal and telecommunications areas may be defined in more detail through separate commercial agreements between enterprises in the two countries. Cooperation on posts and telecommunications will be implemented, inter alia, through:

-the exchange of technical representatives;
-the exchange of experts;
-the rendering of consultative services;
-the realization of joint research projects;
-the conduct of study or technical missions;
-any other forms of cooperation meeting the interests of the Paities.

ARTICLE 5

1. The Parties undertake to develop their relations on the basis of the mutually-applicable provisions of the UPU Convention, the ITU Convention, Constitution and Administrative Regulations, and this Agreement.

2. In case of conflicting obligations, the international commitments of the Parties within the framework of the UPU and ITU shall have precedence.

3. The provisions of this Agreement shall be subject to the limitations required by the intellectual property law and commercial privacy.

ARTICLE 6

The Parties shall regularly exchange information on matters of emerging technologies and policies and regulations in the postal and telecommunications areas.

ARTICLE 7

All activities undertaken pursuant to this Agreement will be subject to the respective laws and regulations of the Parties.

ARTICLE 8

The working language between the Parties shall be English.

ARTICLE 9

The present Agreement shall be approved or ratified in accordance with the legal procedures of the respective Parties. It shall enter irito force on the date of the Reply Note by which the Parties notify each other that their internal legal requiremenrsufor the entering into force of the Agreement have been complied with and shall remain in force for a period of five (5) years. Thereafter, it shall be automatically extended for additional periods of five (5) years each, unless either party gives written notice to the other of its intention to terminate the Agreement within a minimum period of ninety (90) days prior to the expiiy of the current period of validity.

ARTICLE 10

The Agreement may be reviewed or modified by mutual consent of the Parties. Any revision or modification of the Agreement shall follow the same procedure as its entering to force.

ARTICLE 11

The provisions of this Agreement shall remain equally applicable after its tennination for contracts concluded between the Parties during the period of its validity, but which have not been fully implemented or fully executed at the time of its expiiy.

Done at Makati City on the 18th day of June, 1997, which corresponds to the 13th day of the month of Sivan, 5757, in two original copies, in the Hebrew and English languages, both texts being equally authentic.

FOR THE GOVERNMENT OF THE
FOR THE GOVERNMENT OF THE
REPUBLIC OF THE PHILIPPINES
STATE OF ISRAEL
BY:
BY:
ARTURO T. ENRILE
LIMOR LIVNAT

Secretary

Minister
Department of Transportation and Communications
Ministry of Communications


© Supreme Court E-Library 2019
This website was designed and developed, and is maintained, by the E-Library Technical Staff in collaboration with the Management Information Systems Office.