CONTACT: |
Supreme Court of the Philippines Library Services, Padre Faura, Ermita, Manila, Philippines 1000 |
(632) 8524-2706 |
libraryservices.sc@judiciary.gov.ph |
December 22, 1994
MISSION OF THE REPUBLIC OF THE PHILIPPINES TO THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
BRUSSELS
Despatch No. AAP-890/94 |
The Honorable
The Secretary for Foreign Affairs
Manila
Attention: OEA
SUBJECT: RP - EU Textile Agreement.
Sir:
I am pleased to transmit herewith the Philippine original of the amended RP-EU Textile Agreement which was signed today, 22 December 1994 as authorized by the Department under telefax message no. BR-227-94.
Another three (3) copies have been prepared for transmittal to pertinent offices.
As may be gleaned from the covering memo of Commercial Attaché Espos, the Philippines was the first ASEAN country to sign such an agreement with the EU. Among the benefits accruing to the Philippine side would be the lowered tariffs on Philippine textile and garments exports to Austria, Sweden and Finland in view of their 1 accession to the European Union. The Union imposes lower tariffs for said products.
It might be worth mentioning here what the undersigned has gathered from EU .[officials during the signing ceremony that the European Union is not likely to approve ca reported request by Thailand for a 30% increase in its quota of textile and garments exports to the Union. The Mission is monitoring developments.
Very truly yours, | |
(Sgd.) ALBERTO A. PEDROSA Ambassador |
Enclosure:
As stated.
NOTE FOR AMBASSADOR ALBERTO A. PEDROSA
SUBJECT: Amended Bilateral Textile Agreement
1. Attached is a copy of the final version to be signed (all pages are to be initialled too) . The pages/substance are in order. Para 2.9 of the Letter from the Council could be invoked by the Philippines next year ( no later than February) should we still wish for a reconciliation of the trade figures for Category 73. The Commission is already aware that we might do just that and promised maximum cooperation. GTEB is now compiling the necessary trade data and advise us of their final position (whether to proceed or not with reconciliation) early January.
2. Signing is at:
10:30 A.M. tomorrow ( Dec. 22)
Room No. 8, 4th Floor
28 Rue Belliard
3. The signatory for the EU is:
MR. PETER Mogens CARL
Acting Director , DG-I, Directorate D (viz.
Mr. Jon Keck who was posted to Japan)
concurrent Head of Unit, Services;
High Technology, Intellectual Property and
Investments
Also attending for the Commission is Mr. Gerard Bison, O1C, ASEAN for textiles.
4. RP would be the 1st to sign among the ASEAN countries. Malaysia and Singapore have no problem with the substance and are simply waiting for authorizations from their capital Indonesia -is still considering whether to accept the Commission use of a different formula which would effectively reduce the adjustments to below the levels that would be achieved if the standard formula ( i.e. the one used for the rest of ASEAN ) was applied. Thailand is still holding out for "the moon" which the Commission refuses to discuss.
Since we would be the first to sign, I have examined all the possible down-sides to an agreement other than the level of the quota itself ( which DTI finds acceptable). This merely pertains to the new tariff levels that the three EFTA countries would have to apply for their imports of textiles. A comparison of the tariff levels show that in general, Austria, Sweden, Finland would now have to apply lower import tariffs than they used to since the EU tariffs for garments and textiles are lower than & their's. This is in effect, beneficia.1 for third countries.
Agreement in the form of Exchange of Letters between the European Community and the Republic of the Philippines amending the Agreement between the European Economic Community and the Republic of the Philippines on trade in textile products to take into account the expected accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland, and the Kingdom of Sweden to the European Union.
LETTER FROM THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION
1. I have the honour to refer to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of the Philippines on trade in textile products initialled on 28 June 1986, as last amended and extended by Exchange of Letters initialled on 27 November 1992.
2. In order to take into account of the likely accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union on 1 January 1995, the European Community considers that the following amendments should be made to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of the Philippines on trade in textile products:
2.1 Should the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing become applicable in our relationships, as a consequence of the accession of the Republic of the Philippines and the European Community to the WTO, Appendix I sets out the notional quantitative restrictions for the enlarged Community to be considered, for the purposes of the notification to the Textiles Monitoring Body, as those maintained by the enlarged Community and in force before the day of entry into force of the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing, within the meaning of Article 2 of the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing.
Should the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing not become applicable in our relationships Annex II of the Agreement which sets out the quantitative restrictions for exports from the Republic of the Philippines to the European Union is replaced for the period 1 January 1995 to 31 December 1995 by Appendix II to this letter.
2.2. Article 14 paragraph 2, sub-paragraph 2, second indent of Protocol A, Title HI, Section II should be amended as follows:
two letters identifying the intended Member State of customs clearance as follows:
AT = Austria
BL = Benelux
DE = Federal Republic of Germany
DK = Denmark
EL = Greece
ES = Spain
FI = Finland
FR = France
GB = United Kingdom
IE = Ireland
IT = Italy
PT = Portugal
SE = Sweden"2.3. The Annex of Protocol A, setting out the model of the Certificate of Origin is replaced by Appendix III to this letter.
2.4 . The Annex to Protocol A setting out the model of the Export Licence is replaced by Appendix IV to this letter.
2.5 . The Annex to Protocol B setting out the model of the Certificate applicable to certain cottage industry and folklore products is replaced by Appendix V to this letter.
2.6. Should the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing become applicable in our relationships, as a consequence of the accession of the Republic of the Philippines and the European Community to the WTO, Appendix VI sets out the notional quantitative restrictions for economic outward processing operations for the enlarged Community to be considered, for the purposes of notification to the Textiles Monitoring Body, as those maintained by the enlarged Community and in force before the day of entry into force of the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing, within the meaning of Article 2 of the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing.
2.7. Should one or more acceding countries not join the European Union the adjustments calculated for this or these countries shall be deducted from the 'Adjusted Limits' set out in the Appendices to this Letter and the respective amendments mentioned under Point 2.2 above shall not enter into force.
2.8 Notwithstanding the modifications referred to under points 2.3, 2.4 and 2.5, during a transitional period that will end on 30 June 1995, the competent authorities of the Republic of the Philippines shall be authorized to continue issuing the forms that were in use in 1994.
2.9 Should inaccuracies appear in the trade figures used to establish the adjustments contained in appendices I, II, VI and VII, technical revisions of these adjustments will be made following consultations and provided that the request for consultations is made not later than 28 February 1995.
3. I should be obliged if you could kindly confirm the acceptance of your Government of the foregoing. Should this be the case, this Agreement in the form of an Exchange of Letters shall enter into force on the first day of the month following the day on which the Parties have notified each other that the legal procedures necessary to this end have been completed. In the meantime, it shall be applied provisionally from 1 January 1995 on the conditions to be specified in an Exchange of Notes (see Appendix VIII).
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the Council
of the European Union
APPENDIX I
NOTIONAL COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS 1994 DIKECT QUOTAS
GRP
CAT
UNIT EXISTING
LIMIT 1994 Adjustment NOTIONAL
LIMIT GROWTH
RATE Sweden Finland Austria
IB IB IB IB IB IIB IIB IIB IIB IIB IIB IIIB
4 5 6 7 8 13 15 21 26 31 73 10
1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs
16,611 7,863 6,755 4,426 5,351 15,554 2,038 5,872 2,634 10,667 10,826 13,604
255 115 220 102 46 132 113 51 94 78 35 65 108 48 89 1,152 516 954 84 38 69 159 71 132 149 67 124 263 118 218 53 24 100 694 311 574
17,201 8,142 7,012 4,605 5,597 18,176 2,228 6,234 2,974 11,266 11,003 15,183
4.50 % 5.00 % 5.50 % 4.00 % 3.50 % 6.00 % 6.00 % 6.00 % 6.00 % 6.00 % 5.00 % 6.00 %The footnotes to Annex II of the Agreement as initialled on 28 June 1986 remain unchanged
APPENDIX II
ANNEX II
COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS 1995
GRP
CAT
UNIT EXISTING
LIMIT 1995 Adjustment for ADJUSTED
LIMIT 1995 Sweden Finland Austria
IB IB IB IB IB IIB IIB IIB IIB IIB IIB IIIB
4 5 6 7 8 13 15 21 26 31 73 10
1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs
17,358 8,257 7,127 4,603 5,538 16,487 2,161 6,225 2,792 11,307 11,367 14,421
267 120 230 107 48 138 119 53 99 82 37 68 112 50 93 1,221 547 1,011 89 40 73 169 76 140 158 71 131 279 125 231 56 25 105 735 330 608
17,975 8,550 7,398 4,789 5,793 19,267 2,363 6,609 3,153 11,941 11,553 16,094The footnotes to Annex II of the Agreement as initialled on 28 June 1936 remain unchanged.
APPENDIX III (See Orginal Document)
APPENDIX IV (See Orginal Document)
APPENDIX V (See Orginal Document)
APPENDIX VI
NOTIONAL OUTWARD PROCESSING TRAFFIC QUOTAS 1994
GRP
CAT
UNIT EXISTING
LIMIT 1994 Adjustment NOTIONAL
LIMIT GROWTH
RATE Sweden Finland Austria
IB IB IIB
6 8 21
1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs
423 115 180
12 5 10 3 1 3 5 2 4
451 123 192
5.50 % 3.50 % 6.50 %
APPENDIX VII
ANNEX TO PROTOCOL E
OUTWARD PROCESSING TRAFFIC QUOTAS 1995
GRP
CAT
UNIT EXISTING
LIMIT 1995 Adjustment for ADJUSTED
LIMIT 1995 Sweden Finland Austria
IB IB IIB
6 8 21
1000 pcs 1000 pcs 1000 pcs
446 119 191
13 6 11 3 2 3 6 2 5
475 127 204
APPENDIX VIII
EXCHANGE OF NOTES
The Directorate General for External Economic Relations of the Commission of the European Communities presents its compliments to the Mission of the Republic of the Philippines and has the honour the refer to the Agreement on Trade in Textile Products between the Republic of the Philippines and the European Economic Community initialed 28 June 1986 as amended and extended by Exchange of Letters initialed on 27 November 1992 and further amended by the Exchange of Letters initialed on (date of initialing).
The Directorate General wishes to inform the Republic of the Philippines that whilst waiting the completion of the necessary procedures for the conclusion and coming into force of the amended Agreement, the European Community is prepared to allow the provisions of the Agreement to apply de facto from 1 January 1995. This is on the understanding that either Party may at any time terminate this de facto application of the amended Agreement provided that one hundred and twenty days' notice is given.
The Directorate General for External Economic Relations would be grateful if the Mission ¦the Republic of the Philippines would confirm its agreement to the foregoing.
The Directorate General for External Economic Relations of the Commission of the European Communities avails itself of this opportunity to renew to the Mission of the Republic of the Philippines the assurance of its highest consideration.
LETTER FROM THE GOVERNMENT
OF THE REPUBLIC OF THE PHILIPPINES
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of which reads as follows:
"Sir,
1. I have the honour to refer to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of the Philippines on trade in textile products initialled on 28 June 1986, as last amended and extended by Exchange of Letters initialled on 27 November 1992.
2. In order to take into account of the likely accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union on 1 January 1995, the European Community considers that the following amendments should be made to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of the Philippines on trade in textile products:
2.1. Should the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing become applicable in our relationships, as a consequence of the accession of the Republic of the Philippines and the European Community to the WTO, Appendix I sets out the notional quantitative restrictions for the enlarged Community to be considered, for the purposes of the notification to the Textiles Monitoring Body, as those maintained by the enlarged Community and in force before the day of entry into force of the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing, within the meaning of Article 2 of the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing.
Should the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing not become applicable in our relationships Annex II of the Agreement which sets out the quantitative restrictions for exports from the Republic of the Philippines to the European Union is replaced for the period 1 January 1995 to 31 December 1995 by Appendix II to this letter.
2.2. Article 14 paragraph 2, sub-paragraph 2, second indent of Protocol A, Title III, Section II should be amended as follows:
"-two letters identifying the intended Member State of customs clearance as follows:
AT = Austria
BL = Benelux
DE = Federal Republic of Germany
DK = Denmark
EL = Greece
ES = Spain
FI = Finland
FR = France
GB = United Kingdom
IE = Ireland
IT – Italy
PT-Portugal
SE – Sweden2.3. The Annex of Protocol A, setting out the model of the Certificate of Origin is replaced by Appendix III to this letter.
2.4. The Annex to Protocol A setting out the model of the Export Licence is replaced by Appendix IV to this letter.
2.5. The Annex to Protocol B setting out the model of the Certificate applicable to certain cottage industry and folklore products is replaced by Appendix V to this letter.
2.6 Should the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing become applicable in our relationships, as a consequence of the accession of the Republic of the Philippines and the European Community to the WTO, Appendix VT sets out the notional quantitative restrictions for economic outward processing operations for the enlarged Community to be considered, for the purposes of the notification to the Textiles Monitoring Body, as those maintained by the enlarged Community and in force before the day of entry into force of the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing, within the meaning of Article 2 of the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing.
Should the Uruguay Round Agreement on Textiles and Clothing not become applicable in our relationships the Annex to Protocol E of the Agreement which sets out the quantitative restrictions for economic outward processing operations is replaced for the period 1 January 1995 to 31 December 1995 by Appendix VII to this letter.
2.7. Should one or more acceding countries not join the European Union the adjustments calculated for this or these countries shall be deducted from the 'Adjusted Limits' set out in the Appendices to this Letter and the respective amendments mentioned under Point 2.2 above shall not enter into force.
2.8 Notwithstanding the modifications referred to under points 2.3, 2.4 and 2.5, during a transitional period that will end on 30 June 1995, the competent authorities of the Republic of the Philippines shall be authorized to continue issuing the forms that were in use in 1994.
2.9 Should inaccuracies appear in the trade figures used to establish the adjustments contained in appendices I, II, VI and VTI, technical revisions of these adjustments will be made following consultations and provided that the request for consultations is made not later than 28 February 1995.
3. I should be obliged if you could kindly confirm the acceptance of your Government of the foregoing. Should this be the case, this Agreement in the form of an Exchange of Letters shall enter into force on the first day of the month following the day on which the Parties have notified each other that the legal procedures necessary ti this end have been complete. In the meantime. it shall be applied provisionally from 1 January 1995 on the conditions to be specified in an Notes (see Appendix VIII).
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration."
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of your letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the Governmentof the Republic of the Philippines